|
El Ron.
Se elabora el ron
a partir de la caña de azúcar. La cosechan durante los primeros meses del año.
Hace poco, la cortaban a machetazos, la ataban a mano y la transportaban a la
destilería. Ahora estas operaciones han sido mecanizadas. La zafra alcanza las
100 000 toneladas de caña al año.
En la fábrica se
estruja la caña en molinos horizontales que exprimen el zumo. Se recupera el
residuo fibroso, el bagazo, que, después de secar, servirá de combustible . El primer zumo, el guarapo,o
« vesou », fermenta en cubas donde se transforma en
« grappe » o « vino ». Calentan la columna de destilación
con el bagazo; así , funciona la fábrica en circuito cerrado.
La etapa
siguiente es la destilación. Producirá el alcohol puro al que añadirán agua
para que alcance los 50 o 55 grados . Al año se producen cerca de 70 000
hectólitros de alcohol puro. Cada año se señala por la proporción de azúcar
contenida en la caña, la preparación de las barricas y el arte del maestro de
destilería que permitirá que se desarollen las aromas y se concluya el proceso
con la producción de aquel ron de larga tradición ;(unas 2.5 millones de
botellas al año) .
Llamado antaño
Tafia por los militares y los marineros quienes le dieron mala fama, era
producido en los ingenios.Hoy el ron industrial que también llaman «
ron ligero », « gran aroma " , o " coco merlo", sigue siendo producido a partir del zumo
residual del azúcar en el resto de las Antillas. El gran aroma es destinado a
realzar ciertos alcoholes lígeros ; también lo utilizan en ciertos
cócteles y ciertas recetas de cocina.
El ron
« paja », reciente, se impuso entre los catadores por el hermoso
color de ámbar que debe a una lígera caramelización. Resulta de la misma
elaboración que la del ron blanco.
El ron añejo es
objeto de atenciones particulares. Colocan el ron blanco en toneles en los que
envejecerá a lo menos durante 3 años. Como ocurre con ciertos whiskies famosos,
existen botellas de ron añejo « fuera de edad » cuyos carácter y
cualidad no tienen nada que envidiar a
los Armagnac más conocidos.
(
Traduction effectuée par Maryse, une aimable Martiniquaise que nous remercions
) |